AUR

Senatorul Ionuț Neagu solicită scrierea corectă în limba română a denumirii stațiunii ,,Balvanyos,,

Așa cum bine cunoașteți, în raza comunei Turia din județul Covasna se află stațiunea balneoclimaterică permanentă Balvanyos. Toponimul utilizat pentru această stațiune, inclusiv în actele oficiale, ridică un șir de semne de întrebare legate de conformitatea cu normele ortografice și ortoepice ale limbii române literare stabilite de Academia Română.

Balvanyos (pronunțat Balvanioș) este singurul toponim din județul Covasna și din România, în general, care, în uzul oficial al limbii române, este pronunțat altfel decât este redat grafic. De fapt, avem de-a face cu un toponim redat doar într-o formă străină, amintind de cea maghiară, fără ca să existe o formă românească scrisă și pronunțată conform normelor ortografice și ortoepice stabilite de Academia Română.

Această formă prezintă dificultăți de pronunție și nu corespunde normelor stabilite de Academia Română. Forma Balvanyos apare în diverse acte oficiale și în cartografia națională, inducând ideea unei identități străine a locului.

Ca senator ales în Parlamentul României de către românii din județul Covasna, constat că locuitorii români au folosit în timpuri mai vechi forma românească a toponimului – Bălvăniș. Această formă românească, întâlnită și în vorbirea curentă a locuitorilor români, merită să fie reabilitată și adusă în uzul administrativ oficial.

În opinia noastră, vechiul toponim românesc Bălvăniș, care provine de la numele românesc popular bălvan, merită să fie reabilitat și adus în uzul administrativ oficial, fără a afecta dreptul concetățenilor de limbă maghiară de a folosi în limba lor maternă o altă formă consacrată.

Academia Română a confirmat că toponimul Balvanyos nu corespunde normelor ortografice și ortoepice ale limbii române și a recomandat utilizarea formei românești Bălvăniș.

Astfel, am solicitat Guvernului României și tuturor autorităților competente să ne transmită lista completă a actelor oficiale în care apare toponimul Balvanyos și să inițieze modificarea acestora până la sfârșitul anului curent, înlocuind forma hibridă cu forma românească veche și uzuală – Bălvăniș. De asemenea, solicităm identificarea și înlocuirea tuturor indicatoarelor rutiere care redau forma neromânească a toponimului, inițiativa legislativă fiind semnată de 8 senatori români, având numărul B487/2024.

Ionuț Neagu

Senator AUR Covasna

Glasul.info

Portalul Românilor de Pretutindeni - pledoarie pentru panromânism Contact: redactie@glasul.info

Leave a Comment

Recent Posts

4 Mai 1775 – A avut loc o convenție turco-austriacă în Constatinopole, prin care Bucovina este cedată de Poarta Otomană monarhiei habsburgice

În aprilie 1775, a urmat o convenție turco-austriacă în Constatinopole, prin care Bucovina este cedată…

4 zile ago

MAE dezminte “lista neagră” a Administrației americane referitoare la sancțiuni impuse găștii uzurpatoare

Informație zilei, lansată de către postul de televiziune România TV, este combătută și contrazisă chiar…

5 zile ago

Invitație la lectură: Secția Amazoanelor – File din istoria spionajului horthyst pe teritoriul României

Cu ceva timp în urmă am intrat în posesia unei cărți foarte interesante care redă…

6 zile ago

Melancolie

Eram și noi ca stele aprinse în boltă Clipesc fermecător și se salută Am dat…

o săptămână ago

26 Aprilie 1917 –  Memoriul de la Darnița (Kiev, Ucraina) a românilor transilvăneni prizonieri afirmă dreptul popoarelor la autodeterminare

S-a vorbit din păcate și se vorbește extrem de puțin despre un eveniment semnificativ din…

2 săptămâni ago

25 Aprilie 1954 – O situaţie aproape incredibilă, numele unor români decedați maghiarizate pe adeverințele de înhumare

Atunci când se vorbește despre maghiarizarea forțată a românilor de pe teritoriul Transilvaniei, majoritatea au…

2 săptămâni ago