După șase decenii de prezență pe piața din România, arhicunoscută deja în mentalul colectiv al societății românești, marca istorică românească Artic dispare din pisaj. Patronii turci au hotărât să schimbe numele fabricii în Beko.
Arctic Găești a fost o companie producătoare de electrocasnice din România, înființată în 1968. Întreprinderea de Frigidere Arctic a făcut micul oraș Găești situat în partea de sud-vest a județului Dâmbovița, unul dintre cele mai celebre din țară. Intrând în milioane de case ele românilor, localitatea a ajuns cunoscută la nivel național prin producerea de elctrocasnice.
“Arctic era liderul pieței de electrocasnice din România și unul dintre cei mai importanți angajatori și exportatori. Cu peste 5.500 de angajați, compania exportă 80% din producția totală în peste 68 de țări. Cu o istorie de aproape jumătate de secol, Arctic este parte din grupul Arçelik din anul 2002, perioadă în care și-a crescut semnificativ atât cifra de afaceri, cât și capacitatea de producție.
Compania deține cea mai mare fabrică de electrocasnice din Europa continentală, unitatea de la Găești producând până în prezent peste 38 de milioane de aparate frigorifice. De asemenea, deține și singura fabrică Industry 4.0 din România și una dintre puținele din Europa, fabrica de mașini de spălat din Ulmi, Dâmbovița, având o capacitate de producție de 2.2 milioane de unități pe an la finalizarea investițiilor.”
Decizia de a schimba numele mărcii din Arctic în Beko vine în contextul unei strategii de rebranding inițiate de către conducerea firmei.
O istorie generală a unei țări, a unei provincii sau a unei regiuni are obligația să recompună prezentul oamenilor care au trăit în trecut în funcție de rolul jucat de fiecare entitate, grupare, etnie, confesiune componentă.Dar, ca toate celelalte istorii, nici aceasta nu poate răspunde tuturor problemelor spinoase ale trecutului și prezentului Transilvaniei. Totuși, încearcă să explice, din perspectiva întregii
Silvestru Moldovan face parte din acele generatii de romani ardeleni care stiau totul: vorbeau, citeau si scriau in romana, maghiara si germana, ceea ce le-a creat libertatea de a se misca in orice regiune a Principatului, de a sta de vorba cu oricine in limba aceluia si de a cunoaste cel putin trei culturi. Asemenea intelectuali au rasarit din pamantul
Aceasta carte face parte din colectia Infoteca a editurii Scripta si reprezinta o reeditare dupa un secol a unui instrument lexicografic de baza pentru cultura romaneasca. Practic, este o imensa arhiva ordonata, care ofera informatie de prim interes in compartimente definitorii ale Transilvaniei istorice: populatie, asezaminte de cult, denumirea localitatilor in expresie romaneasca, maghiara si germana.
Drepturi de autor! Informaţiile publicate de glasul.info pot fi preluate de alte publicaţii online doar în limita a 500 de caractere şi cu citarea sursei cu link activ. Orice abatere de la această regulă constituie o încălcare a Legii 8/1996 privind dreptul de autor.
Site-ul Glasul.info nu răspunde pentru opiniile comentatorilor, responsabilitatea formulării din comentarii revine integral autorului comentariului. Ne rezervăm dreptul de a șterge comentariile cu tentă rasistă, xenofobă,care incită la ură, sau la violență.
Ungaria, abuzatoarea nemaghiarilor, iese cu un film de propagandă rușinos, cu autovictimizare nerușinată A fost lansat cu multă vâlvă și trâmbițe un trailer al unui film despre care se spune că ar fi cel mai scump film din istoria cinematografiei maghiare, “Acum ori niciodată!” (MOST VAGY SOHA!) un film despre […]