AUR

Senatorul Ionuț Neagu solicită scrierea corectă în limba română a denumirii stațiunii ,,Balvanyos,,

Așa cum bine cunoașteți, în raza comunei Turia din județul Covasna se află stațiunea balneoclimaterică permanentă Balvanyos. Toponimul utilizat pentru această stațiune, inclusiv în actele oficiale, ridică un șir de semne de întrebare legate de conformitatea cu normele ortografice și ortoepice ale limbii române literare stabilite de Academia Română.

Balvanyos (pronunțat Balvanioș) este singurul toponim din județul Covasna și din România, în general, care, în uzul oficial al limbii române, este pronunțat altfel decât este redat grafic. De fapt, avem de-a face cu un toponim redat doar într-o formă străină, amintind de cea maghiară, fără ca să existe o formă românească scrisă și pronunțată conform normelor ortografice și ortoepice stabilite de Academia Română.

Această formă prezintă dificultăți de pronunție și nu corespunde normelor stabilite de Academia Română. Forma Balvanyos apare în diverse acte oficiale și în cartografia națională, inducând ideea unei identități străine a locului.

Ca senator ales în Parlamentul României de către românii din județul Covasna, constat că locuitorii români au folosit în timpuri mai vechi forma românească a toponimului – Bălvăniș. Această formă românească, întâlnită și în vorbirea curentă a locuitorilor români, merită să fie reabilitată și adusă în uzul administrativ oficial.

În opinia noastră, vechiul toponim românesc Bălvăniș, care provine de la numele românesc popular bălvan, merită să fie reabilitat și adus în uzul administrativ oficial, fără a afecta dreptul concetățenilor de limbă maghiară de a folosi în limba lor maternă o altă formă consacrată.

Academia Română a confirmat că toponimul Balvanyos nu corespunde normelor ortografice și ortoepice ale limbii române și a recomandat utilizarea formei românești Bălvăniș.

Astfel, am solicitat Guvernului României și tuturor autorităților competente să ne transmită lista completă a actelor oficiale în care apare toponimul Balvanyos și să inițieze modificarea acestora până la sfârșitul anului curent, înlocuind forma hibridă cu forma românească veche și uzuală – Bălvăniș. De asemenea, solicităm identificarea și înlocuirea tuturor indicatoarelor rutiere care redau forma neromânească a toponimului, inițiativa legislativă fiind semnată de 8 senatori români, având numărul B487/2024.

Ionuț Neagu

Senator AUR Covasna

Glasul.info

Portalul Românilor de Pretutindeni - pledoarie pentru panromânism Contact: redactie@glasul.info

Leave a Comment

Recent Posts

4 Octombrie 1940 – Ziua în care Iulian Domșa, primul primar român al Zalăului, a fost alungat din propria sa țară

4 octombrie 1940 a rămas înscrisă cu durere în istoria Sălajului și a României. În…

2 zile ago

4 Octombrie 1940 – Ziua Expulzărilor în Masă a Românilor din Ardealul de Nord care reprezentau coloana vertebrală a românismului

Istoria noastră poartă răni adânci, iar una dintre cele mai dureroase este legată de ziua…

3 zile ago

2 octombrie 1602 – Moartea lui Stroe Buzescu, “Cavalerul” de la Teișani și Jertfa pentru Țară

Istoria neamului românesc este presărată cu figuri de eroi care, prin sabia și credința lor,…

4 zile ago

2 octombrie: Sfântul Sfinţit Mucenic Ciprian; Sfânta Muceniţă Iustina fecioara

de: Pr. Ştefan Sfarghie – Ziarul Lumina Sfântul Sfinţit Mucenic Ciprian a trăit pe vremea împăratului Diocleţian (284-305)…

4 zile ago

29 septembrie 1944 – Jertfa românilor din Tărian, județul Bihor

Istoria neamului nostru e plină de momente de cumpănă, în care românii ardeleni au plătit…

7 zile ago

28 Septembrie 1940 – Calvarul românilor expulzați din Nord-Vestul Ardealului

Ziua de 28 septembrie 1940 rămâne înscrisă cu litere negre în istoria românilor din nord-vestul…

7 zile ago