Site icon

La 10 noiembrie 1688 era finalizată tipărirea Bibliei în limba română

La 10 noiembrie 1688 era finalizată tipărirea Bibliei în limba română

La 10 noiembrie 1688 era finalizată tipărirea Bibliei în limba română

La 10 noiembrie 1688 s-a terminat tipărirea Bibliei în limba română. Textul a fost definitivat din inițiativa lui Șerban Cantacuzino, domnul Munteniei. Biblia de la București sau  Biblia lui Șerban Cantacuzino, reprezintă prima traducere completă a Bibliei în limba română.

Reputatul istoric Alexandru D. Xenopol spunea despre Biblia de la București că este:

„cel mai însemnat monument al literaturii religioase la români, atât prin întinderea, cât și prin limba ei cea minunată” .

George Călinescu, poate cel mai însemnat critic și istoric al literaturii românești, spunea despre Biblia lui Șerban Cantacuzino că:

„Biblia românească (1688) reprezintă pentru poporul român ceea ce a reprezentat Biblia lui Luther pentru germani”.

Iar cel mai prolific istoric al românilor, Nicolae Iorga, spunea despre aceeași biblie că ea este:

„cel dintâi document sigur de limbă literară stabilită pe înțelesul tuturor românilor”.

A fost tipărită la Bucureşti prin grija şi cu cheltuiala domnitorului Șerban Cantacuzino şi a urmașului său, Constantin Brâncoveanu.

Pagina de gardă a primei ediții are următorul cuprins:

Biblia, adecă Dumnezeiasca scriptură. Care s-au tălmăcit dupre limba elinească spre înţăleagerea limbii rumâneşti, la porunca Prea bunului creştin şi luminatului domn IOAN ŞERBAN CANTACOZINO BASARAB VOEVOD, şi cu îndemânarea dumnealui COSTANDIN BRÂNCOVEANUL marele logofăt.Tipăritu-s-au întâiu în scaunul Mitropoliei Bucureştilor, în vreamea păstoriei Preasfinţitului părinte Chir Theodosie, mitropolitul ţării si exarhul laturilor.Şi pentru cea de obşte priinţă s-au dăruit neamului rumânesc, la anul de la Facerea lumii 7197, iară de la Spăsenia lumii 1688, în luna lui noiemvrie în 10 zile.

Exit mobile version