“În cadrul lansării de carte de ieri, 26 septembrie 2019, prof. dr. Teodor Ardelean, directorul Bibliotecii Judeţene „Petre Dulfu” din Baia Mare a afirmat că a dorit să facă o donație substanțială de carte românescă către Biblioteca Municipală Carei din subordinea Primăriei dar a fost refuzat de către primarul Kovacs. Acesta ar fi afirmat nici mai mult nici mai puțin că ,,nu ne trebuie…avem și așa destule cărți,,. “, scrie Buletin de Carei
DA, la Carei, pe granița de Nord Vest a României, lansările de carte în limba română au loc în … limba maghiară!? Scriitorii români sunt batjocoriți în fel și chip, cum este cazul celei mai cunoscute reprezentante din familia Marchiș, pe care au transformat-o batjocoritor din reprezentanta de seamă a culturii locale românești, Oltilia Marchiș, în … “Bețivanca” (n.r. în maghiară Itóka).
Un volum tipărit din banii careienilor este o adevărată batjocură la adresa uneia dintre reprezentanții de seamă ai culturii locale careiene românești: numele prozatoarei și jurnalistei românce Otilia Marchiș este înlocuit pe volumul publicat din bani publici cu o poreclă peiorativă care nu înseamnă nici mai mult nici mai puțin decât Bețivanca/ Itóka.
Vegh Balazs din Satu Mare care a fost responsabil cu editarea și tipărirea volumului în care numele scriitoarei românce Otilia Marchiș a fost înlocuit cu o poreclă batjocoritoare care înseamnă …bețivanca. Aceasta este cartea în discuție și BATJOCURA plătită din banii careienilor la adresa unei renumite scriitoare din Carei.Buletin de Carei
“Vegh Balazs din Satu Mare care a fost responsabil cu editarea și tipărirea volumului în care numele scriitoarei românce Otilia Marchiș a fost înlocuit cu o poreclă batjocoritoare care înseamnă …bețivanca. Aceasta este cartea în discuție și BATJOCURA plătită din banii careienilor la adresa unei renumite scriitoare din Carei. “, scrie Buletin de Carei
O istorie generală a unei țări, a unei provincii sau a unei regiuni are obligația să recompună prezentul oamenilor care au trăit în trecut în funcție de rolul jucat de fiecare entitate, grupare, etnie, confesiune componentă.Dar, ca toate celelalte istorii, nici aceasta nu poate răspunde tuturor problemelor spinoase ale trecutului și prezentului Transilvaniei. Totuși, încearcă să explice, din perspectiva întregii
Silvestru Moldovan face parte din acele generatii de romani ardeleni care stiau totul: vorbeau, citeau si scriau in romana, maghiara si germana, ceea ce le-a creat libertatea de a se misca in orice regiune a Principatului, de a sta de vorba cu oricine in limba aceluia si de a cunoaste cel putin trei culturi. Asemenea intelectuali au rasarit din pamantul
Aceasta carte face parte din colectia Infoteca a editurii Scripta si reprezinta o reeditare dupa un secol a unui instrument lexicografic de baza pentru cultura romaneasca. Practic, este o imensa arhiva ordonata, care ofera informatie de prim interes in compartimente definitorii ale Transilvaniei istorice: populatie, asezaminte de cult, denumirea localitatilor in expresie romaneasca, maghiara si germana.
Drepturi de autor! Informaţiile publicate de glasul.info pot fi preluate de alte publicaţii online doar în limita a 500 de caractere şi cu citarea sursei cu link activ. Orice abatere de la această regulă constituie o încălcare a Legii 8/1996 privind dreptul de autor.
Site-ul Glasul.info nu răspunde pentru opiniile comentatorilor, responsabilitatea formulării din comentarii revine integral autorului comentariului. Ne rezervăm dreptul de a șterge comentariile cu tentă rasistă, xenofobă,care incită la ură, sau la violență.
Până acum, în Municipiul Iași beneficiau de reduceri sau anumite gratuități pe mijloacele de transport în comun numai elevii, studenții, veteranii și văduvele de război, donatorii de sânge și pensionarii. Consilierii locali au hotărât însă în cadrul ședinței de vineri, 27 septembrie a.c., acordarea unei reduceri de 50% din tariful […]