E atâta sărăcie în Ungaria lui Orban, încât ungurii au împrumutat peste 3.000 de cuvinte din limba română!

Autorul maghiar Géza Blédy, lingvist, născut în anul 1908 la Jula, în Ungaria, printre români scria în teza sa de doctorat intitulată “Influența limbii române asupra limbii maghiare” publicată în anul 1942, că a depistat în limba maghiară cel puțin 600 de cuvinte împrumutate din limba română, adică influență directă a limbii române în limba maghiară.

În anul 1982, sub titlul „A Magyar Szokeszlet Roman Elemeinek Tortenete”, Academia Maghiară de Științe publica o carte șocantă pentru lingviștii maghiari, prin care se constata că în lexicul de bază al limbii maghiare sunt prezente  2.333 de cuvinte din limba română.

Până la acel moment, despre prezența în limba maghiară a cuvintelor împrumutate din limba română mai vorbiseră profesorul budapestan Ferenc Bakos, Sámuel Gyarmathi, Edelspacher Antal, Szinnyei József, dar toți susțineau o prezență “mai mică” a cuvintelor din limba română prezente în limba maghiară, doar de ordinul sutelor…

Abonează-te și la canalul nostru de WhatsApp pentru a primi postările noastre și acolo.


libris.ro

“Influența limbii române asupra limbii maghiare”, Geza Bledy, 1942

Postăm de asemenea ceea ce scria un înverșunat adversar ungur al românilor, în persoana lui Franz Joseph Sulzer, dar care avea totuși bunul simț să recunoască faptul că:

în Dacia (limba valahă), deşi a fost în contact cu atîtea limbi străine, n-a împrumutat nimic de la ele, astfel că, de pildă, NU EXISTĂ UN SINGUR CUVÎNT UNGURESC COMUN ÎNTREGII LIMBI VALAHE” (Geschichte des Transalpinischen Daciens, vol.I, p. 41, subl. ns.).

Franz Joseph Sulzer

Venim cu aceste informații care pot fi foarte ușor verificate, pentru că în spațiul public românesc au apărut în ultima vreme niște trepăduși care susțin exact pe dos, că noi i-am așteptat pe unguri să vină din străfundurile Asiei pentru a împrumuta de la ei cuvântul “nyam” (neam), când acest cuvânt este prezent în cronicile noastre cu mult înainte să vină niște pezevenchi care să afirme că au descoperit ei că l-am fi preluat din limba maghiară.

PS: Acesta este un pamflet și trebuie privit ca atare, dar informațiile expuse sunt reale și pot fi probate

Abonează-te și la canalul nostru de WhatsApppentru a primi postările noastre și acolo.


Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram Glasul.info, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri

Showing 1-8 of 13 Books

Istoria ilustrata a Transilvaniei

By: Ioan Bolovan, Ioan-Aurel Pop

O istorie generală a unei țări, a unei provincii sau a unei regiuni are obligația să recompună prezentul oamenilor care au trăit în trecut în funcție de rolul jucat de fiecare entitate, grupare, etnie, confesiune componentă. Dar, ca toate celelalte istorii, nici aceasta nu poate răspunde tuturor problemelor spinoase ale trecutului și prezentului Transilvaniei. Totuși, încearcă să explice, din perspectiva întregii

Ardealul. Tinuturile de pe Olt. Tinuturile de pe Mures

By: Silvestru Moldovan

Silvestru Moldovan face parte din acele generatii de romani ardeleni care stiau totul: vorbeau, citeau si scriau in romana, maghiara si germana, ceea ce le-a creat libertatea de a se misca in orice regiune a Principatului, de a sta de vorba cu oricine in limba aceluia si de a cunoaste cel putin trei culturi. Asemenea intelectuali au rasarit din pamantul

Dictionarul numirilor de localitati cu poporatiune romana din Ungaria

By: Silvestru Moldovan

Aceasta carte face parte din colectia Infoteca a editurii Scripta si reprezinta o reeditare dupa un secol a unui instrument lexicografic de baza pentru cultura romaneasca. Practic, este o imensa arhiva ordonata, care ofera informatie de prim interes in compartimente definitorii ale Transilvaniei istorice: populatie, asezaminte de cult, denumirea localitatilor in expresie romaneasca, maghiara si germana.

Romania 1989 - de la revolta populara la lovitura de Stat

By: Corvin Lupu

Romania 1989 - de la revolta populara la lovitura de Stat - Corvin Lupu

Oranki amintiri din captivitate

By: Dimitrie Bejan

Oranki amintiri din captivitate, ParinteleDimitrie Bejan

Tratatul cu Ucraina. Istoria unei trădări naționale

By: Tiberiu Tudor

Tratatul cu Ucraina. Istoria unei tradari nationale - Tiberiu Tudor

Mihai Eminescu despre Unitatea Românilor

By: Gică Manole

Mihai Eminescu despre Unitatea Romanilor - Gica Manole

Scantei de peste veacuri

By: Dumitru Almas

Scantei de peste veacuri - Dumitru Almas
1 2


Drepturi de autor! Informaţiile publicate de glasul.info pot fi preluate de alte publicaţii online doar în limita a 500 de caractere şi cu citarea sursei cu link activ. Orice abatere de la această regulă constituie o încălcare a Legii 8/1996 privind dreptul de autor.

Site-ul Glasul.info nu răspunde pentru opiniile comentatorilor, responsabilitatea formulării din comentarii revine integral autorului comentariului. Ne rezervăm dreptul de a șterge comentariile cu tentă rasistă, xenofobă,care incită la ură, sau la violență.


Glasul.info

Portalul Românilor de Pretutindeni - pledoarie pentru panromânism Contact: redactie@glasul.info

Lasă un răspuns

Next Post

Lansare „Familia Ortodoxă” – luna martie. Invitați: Virgiliu Gheorghe, Av. Marina-Ioana Alexandru

mar mai 28 , 2024
MAGAZIN CRITIC – Nihil Sine Deo / Știri ALESE cu GRIJĂ de suflet Abonează-te și la canalul nostru de WhatsApppentru a primi postările noastre și acolo. Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram Glasul.info, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri All Authors Corvin Lupu Dimitrie Bejan Dumitru Almas Gică Manole Ioan Bolovan […]

Poate vă place și:

libris.ro