libris.ro

De asta s-a insistat atat de mult pentru introducerea placutelor bilingve? Pentru ca sub acest pretext sa fie intr-un final afisate informatii numai in limba maghiara?

De asta s-a insistat atat de mult pentru introducerea placutelor bilingve? Pentru ca sub acest pretext sa fie intr-un final afisate informatii numai in limba maghiara?

De asta s-a insistat atat de mult pentru introducerea placutelor bilingve? Pentru ca sub acest pretext sa fie intr-un final afisate informatii numai in limba maghiara?

Ni se demonstreaza pentru inca o data in plus, faptul ca toleranta si respectul nu sunt biunivoce, mai ales in sanul comunitatilor de romani si maghiari in care extremistii si iredentistii maghiari ajung in functii publice de conducere la nivel local.

Iata de pilda cum este respectata limba oficiala in Romania. In imaginea din articol este surprins si fotografiat in ziua de duminica, 27 august 2017, un panou public stradal din municipiul Gheorgheni, jud. Harghita.

Abonează-te și la canalul nostru de WhatsApp pentru a primi postările noastre și acolo.


[info]Transport gratuit la orice Maggi Pack cumparat[/info]

De asta s-a insistat atat de mult pentru introducerea placutelor bilingve? Pentru ca sub acest pretext sa fie intr-un final afisate informatii numai in limba maghiara?

Un cititor al site-ului nostru ne-a trimis pe adresa redactiei aceasta imagine fotografiata in municipiul Gheorgheni, jud. Harghita. 

Stim cu totii cata bataie de cap au avut autoritatile din Romania si cat de mult s-a insistat pentru introducerea placutelor bilingve in localitatile in care comunitatile minoritatilor etnice reprezentau un anumit procent din intreaga populatie, ba chiar in unele cazuri s-a fortat introducerea acestor placute chiar si in localitati in care nu erau indeplinita conditiile minime legale (vezi exemplul Clujului).

Cum am putea noi interpreta oare acest exemplu de mai sus insa daca nu ca pe o adevarata sfidare la adresa limbii oficiale a statului roman? Dar mai ales constatam cu stupoare ca este incalcat interesul contribuabilior locali de etnie romana din respectiva localitate unde a fost instalat acel panou.

De asta s-a insistat atat de mult pentru introducerea placutelor bilingve? Pentru ca sub acest pretext sa fie intr-un final afisate informatii numai in limba maghiara in anumite regiuni ale tarii?

Sursa: Glasul.info

Abonează-te și la canalul nostru de WhatsApppentru a primi postările noastre și acolo.


Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram Glasul.info, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri

Showing 1-8 of 10 books

Romania 1989 - de la revolta populara la lovitura de Stat

By: Corvin Lupu

Romania 1989 - de la revolta populara la lovitura de Stat - Corvin Lupu

Oranki amintiri din captivitate

By: Dimitrie Bejan

Oranki amintiri din captivitate, ParinteleDimitrie Bejan

Tratatul cu Ucraina. Istoria unei trădări naționale

By: Tiberiu Tudor

Tratatul cu Ucraina. Istoria unei tradari nationale - Tiberiu Tudor

Mihai Eminescu despre Unitatea Românilor

By: Gică Manole

Mihai Eminescu despre Unitatea Romanilor - Gica Manole

Scantei de peste veacuri

By: Dumitru Almas

Scantei de peste veacuri - Dumitru Almas

Povestiri istorice volumul 2

By: Dumitru Almas

Povestiri istorice volumul 2 - Dumitru Almas

Povestiri istorice volumul 1

By: Dumitru Almas

Povestiri istorice volumul 1 - Dumitru Almas
1 2


Drepturi de autor! Informaţiile publicate de glasul.info pot fi preluate de alte publicaţii online doar în limita a 500 de caractere şi cu citarea sursei cu link activ. Orice abatere de la această regulă constituie o încălcare a Legii 8/1996 privind dreptul de autor.

Site-ul Glasul.info nu răspunde pentru opiniile comentatorilor, responsabilitatea formulării din comentarii revine integral autorului comentariului. Ne rezervăm dreptul de a șterge comentariile cu tentă rasistă, xenofobă,care incită la ură, sau la violență.


Glasul.info

Portalul Românilor de Pretutindeni - pledoarie pentru panromânism Contact: redactie@glasul.info