S-a mai vorbit pe net despre disfuncționalitățile serviciului eConsulat.ro și despre redirecționarea convorbirilor telefonice la numerele consulatelor, catre București, și înapoi către consulat (asta teoretic, deoarece cel puțin în Regatul Thailandei, eu personal n-am reușit niciodată să vorbesc cu consulul la telefon). Acest fapt, combinat cu incompetența personalului consular, și în unele cazuri cu pur și simpla răutate/indiferență a acestora, duce practic la imposibilitatea efectuării de servicii consulare.
Dar să incepem. Locuiesc de câțiva ani buni în Thailanda, soția e thai și avem 2 copii minori de 6, respectiv 2 ani; suntem înregistrați cu certificat de căsătorie romanesc. Recent, ne-am hotărât să ne mutăm în România unde, mulțumită unor promisiuni de muncă, ne-ar aștepta o viață mai bună.
Din pacate, copilul cel mare ar avea nevoie de pașaport nou, iar cel mic de certificat de naștere romanesc. Pentru cei ce nu știu, Ambasada României din Thailanda a fost lipsită de consul aproape 2 ani, începand cam din perioada când ne venea pe lume cel de-al doilea copil. Nu am reușit deci să-i înregistrăm certificatul de naștere atunci, pentru că nu aveam unde. Inutil să mai zic că am fi vrut să venim în România, să-l botezăm, dar fără certificat de naștere românesc și pașaport.
Deci am reușit o audiență la doamna consul (Simina Filip) pentru aceste două servicii dar am fost refuzat pentru ambele pe motiv că:
Pentru pașaportul celui mare ar fi nevoie de cartea de identitate thai a copilului (retineti, thai, nu românească; mai mult, un copil de 6 ani nu poate detine CI) sau pasaportul thai. Acesta din urmă exista, însă avea o litera în plus la nume și asadar serviciul mi-a fost refuzat. Bineînțeles că pentru înregistrarea pașaportului, conform legii NU ESTE NEVOIE DECAT DE CERTIFICATUL DE ROMANESC NASTERE AL MINORULUI, nicidecum de alte acte de identitate, dupa cum cred că se știe prea bine
Pentru certificatul de naștere al celui mic ar fi fost nevoie de certificatul de naștere thai al soției, tradus și legalizat. Din nou, fals, deoarece ESTE NEVOIE DOAR DE CERTIFICATUL DE CASATORIE AL PARINTILOR, pe care il aveam. În plus, contrar (din nou) a tot ce scrie pe site-urile MAE (vezi dedesubt), consulul mă informează că ei nu fac traduceri
De pe situl Ambasadei Romane din Regatul Thailandei |
Așadar am plecat dezamăgiți, după ce calatorisem spre Bangkok (unde se găsește ambasada/consulatul) cam 300km, împreună cu soția și cei doi copii.
Ulterior m-am gândit ca cel mai bine ar fi să scot două procuri și să obțin aceste acte printr-o altă persoana, direct din România. Certificatul de naștere de la starea civilă, respectiv pașapoartele de la secția pașapoarte. Și, urmând sfatul Departamentului Consular am înstiințat-o pe consul că voi veni saptamâna viitoare, într-o luni. Cam 5 zile mai tarziu. Dumneaei nu a răspuns, însă știu că a citit deoarece serviciul de email mă anunță când destinatarul îmi deschide emailurile. Așa că, necunoscând firea consulului, consider că e de accord. Mai ales că îi și trimisesem instrucțiunile primite de la superiorii ei, însăși Departamentul Consular.
(…) în locul procurilor astea pe care consulul din Bangkok le-ar putea verifica/ștampila în 5 minute, și al caror preț e 0 lei, în final sunt nevoit să călătoresc cu soția în România pentru a înregistra certificatul de naștere și a obtine pașapoartele copiilor, plătind cel puțin 2000$ pentru aceasta “excursie”. Mai mult, vom fi nevoiți să lăsăm cei doi copii în Thailanda, cu cine știe cine și pentru cine știe cât timp.
Buna ziua,
Sunt nefericitul care a scris articolul (vedeti link-ul si-sau fisierul atasat).
Sper, prin aceasta, ca functionarii MAE sa-si schimbe atitutidea si sa ofere servicii mai bune de acum inainte, sau macar serviciile pe care ar trebui sa le ofere.
http://www.atat.ro/2018/06/ambasador-consulat-Romania-Thailanda-Bangkok-consul.html
RO14BTRLRONCRT0356966001 (lei) | RO61BTRLEURCRT0356966001 (euro)
Abonează-te și la canalul nostru de WhatsApppentru a primi postările noastre și acolo.
Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram Glasul.info, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri
Showing 1-8 of 13 Books
Istoria ilustrata a Transilvaniei
By: Ioan Bolovan, Ioan-Aurel Pop
O istorie generală a unei țări, a unei provincii sau a unei regiuni are obligația să recompună prezentul oamenilor care au trăit în trecut în funcție de rolul jucat de fiecare entitate, grupare, etnie, confesiune componentă.Dar, ca toate celelalte istorii, nici aceasta nu poate răspunde tuturor problemelor spinoase ale trecutului și prezentului Transilvaniei. Totuși, încearcă să explice, din perspectiva întregii
Ardealul. Tinuturile de pe Olt. Tinuturile de pe Mures
By: Silvestru Moldovan
Silvestru Moldovan face parte din acele generatii de romani ardeleni care stiau totul: vorbeau, citeau si scriau in romana, maghiara si germana, ceea ce le-a creat libertatea de a se misca in orice regiune a Principatului, de a sta de vorba cu oricine in limba aceluia si de a cunoaste cel putin trei culturi. Asemenea intelectuali au rasarit din pamantul
Dictionarul numirilor de localitati cu poporatiune romana din Ungaria
By: Silvestru Moldovan
Aceasta carte face parte din colectia Infoteca a editurii Scripta si reprezinta o reeditare dupa un secol a unui instrument lexicografic de baza pentru cultura romaneasca. Practic, este o imensa arhiva ordonata, care ofera informatie de prim interes in compartimente definitorii ale Transilvaniei istorice: populatie, asezaminte de cult, denumirea localitatilor in expresie romaneasca, maghiara si germana.
Romania 1989 - de la revolta populara la lovitura de Stat
By: Corvin Lupu
Romania 1989 - de la revolta populara la lovitura de Stat - Corvin Lupu
Oranki amintiri din captivitate
By: Dimitrie Bejan
Oranki amintiri din captivitate, ParinteleDimitrie Bejan
Tratatul cu Ucraina. Istoria unei trădări naționale
By: Tiberiu Tudor
Tratatul cu Ucraina. Istoria unei tradari nationale - Tiberiu Tudor
Mihai Eminescu despre Unitatea Românilor
By: Gică Manole
Mihai Eminescu despre Unitatea Romanilor - Gica Manole
Drepturi de autor! Informaţiile publicate de glasul.info pot fi preluate de alte publicaţii online doar în limita a 500 de caractere şi cu citarea sursei cu link activ. Orice abatere de la această regulă constituie o încălcare a Legii 8/1996 privind dreptul de autor.