La 7 noiembrie 1991, după un lung proces de restaurare, muzeul a fost inaugurat în anul 1991 sub numele de Muzeul Chimiei Ieșene „Petru Poni”, iar din anul 1994 a fost redenumit, devenind Muzeul „Poni-Cernătescu”.
” 7 noiembrie 1991 este o zi cu o semnificație deosebită pentru Muzeul „Poni – Cernătescu”, din cadrul Muzeului Științei și Tehnicii „Ștefan Procopiu“. Astăzi se împlinesc 28 de ani de când a fost deschis pentru public, inițial purtând denumirea de Muzeul Chimiei ieșene „Petru Poniˮ.
Vă invităm să-l vizitați, la Iași, pe Strada „Mihail Kogălniceanu” nr. 7B, de marți până sâmbătă, între orele 10.00 și 17.00. “, ne informează pagina de facebook Palatul Culturii din Iași – Complexul Muzeal Național „Moldova”
Clădirea care adăpostește Muzeul „Poni – Cernătescu”, declarată monument istoric și a fost construită în 1839 de către Mitropolitul Veniamin Costachi (1768-1846). În anul 1880 a devenit proprietatea profesorului Petru Poni, membru al Academiei Române, exponent al generației de savanți care a pus bazele științei românești.
Din anul 1925, casa revine fiicei lui Petru Poni, chimista Margareta Poni, care o donează în 1971 Consiliului Popular al orașului Iași, cu scopul de a fi organizată ca muzeu memorial dedicat familiei Petru Poni.
Donează pentru Glasul.info!
În conturile de la Banca Transilvania:
RO14BTRLRONCRT0356966001 (lei) | RO61BTRLEURCRT0356966001 (euro) Abonează-te și la canalul nostru de WhatsApppentru a primi postările noastre și acolo.
Abonează-te acum la canalul nostru de Telegram
Glasul.info, pentru a fi mereu la curent cu cele mai recente știri
O istorie generală a unei țări, a unei provincii sau a unei regiuni are obligația să recompună prezentul oamenilor care au trăit în trecut în funcție de rolul jucat de fiecare entitate, grupare, etnie, confesiune componentă.Dar, ca toate celelalte istorii, nici aceasta nu poate răspunde tuturor problemelor spinoase ale trecutului și prezentului Transilvaniei. Totuși, încearcă să explice, din perspectiva întregii
Silvestru Moldovan face parte din acele generatii de romani ardeleni care stiau totul: vorbeau, citeau si scriau in romana, maghiara si germana, ceea ce le-a creat libertatea de a se misca in orice regiune a Principatului, de a sta de vorba cu oricine in limba aceluia si de a cunoaste cel putin trei culturi. Asemenea intelectuali au rasarit din pamantul
Aceasta carte face parte din colectia Infoteca a editurii Scripta si reprezinta o reeditare dupa un secol a unui instrument lexicografic de baza pentru cultura romaneasca. Practic, este o imensa arhiva ordonata, care ofera informatie de prim interes in compartimente definitorii ale Transilvaniei istorice: populatie, asezaminte de cult, denumirea localitatilor in expresie romaneasca, maghiara si germana.
Romania 1989 - de la revolta populara la lovitura de Stat - Corvin Lupu
Oranki amintiri din captivitate, ParinteleDimitrie Bejan
Tratatul cu Ucraina. Istoria unei tradari nationale - Tiberiu Tudor
Mihai Eminescu despre Unitatea Romanilor - Gica Manole
Scantei de peste veacuri - Dumitru Almas
Drepturi de autor! Informaţiile publicate de glasul.info pot fi preluate de alte publicaţii online doar în limita a 500 de caractere şi cu citarea sursei cu link activ. Orice abatere de la această regulă constituie o încălcare a Legii 8/1996 privind dreptul de autor.
Site-ul Glasul.info nu răspunde pentru opiniile comentatorilor, responsabilitatea formulării din comentarii revine integral autorului comentariului. Ne rezervăm dreptul de a șterge comentariile cu tentă rasistă, xenofobă,care incită la ură, sau la violență.